 |
Seit über zehn Jahren arbeite ich
mit Erfolg als selbstständige Übersetzerin für die
Privatwirtschaft und die öffentliche Hand. Zu meinen Kunden
zählen unter anderem mehrere Banken, die Bundeskanzlei,
verschiedene Bundesdepartemente sowie andere Privatunternehmen,
öffentliche Institutionen und Werbeagenturen.
In der Schweiz geboren und zwischen zwei Kulturen aufgewachsen,
habe ich von klein auf Deutsch als zweite Muttersprache gelernt.
Durch meine Studien und Auslandaufenthalte konnte ich ausserdem
meine Französisch- und Englischkenntnisse vertiefen.
Nach meinem Universitätsdiplom in Betriebswirtschaft habe ich
mehrere Jahre als Vermögensverwalterin im Private Banking eines
Schweizer Bankinstituts gearbeitet, um mich später - meinem
Interesse fürs Schreiben und insbesondere für Finanzliteratur
folgend - der Forschung im Finanzbereich und der Entwicklung
neuer Ausbildungsprogramme im Finanzbereich zu widmen. In diesem
Zusammenhang habe ich meine Sprach- und Fachkenntnisse immer
mehr in die Übersetzung bedeutender Texte und Publikationen
einbringen können.
Seit 1997 arbeite ich mit Erfolg als Italienisch-Übersetzerin
von Wirtschafts- und Finanztexten. Zu diesen Bereichen sind im
Laufe der Jahre, insbesondere dank der Anfragen und Referenzen
vieler zufriedener Kunden, weitere Fachgebiete wie Recht,
Marketing, Werbung, Journalismus, Technik und Informatik
hinzugekommen.
Als selbstständige Übersetzerin arbeite ich mit Leidenschaft und
Enthusiasmus für meine Kunden. Es liegt mir viel daran, einen
direkten, offenen Kontakt zu ihnen aufzubauen, um so deren
Unternehmenskultur und deren spezifische Terminologie in mich
aufzunehmen. Qualität ist für mich nicht nur ein Schlagwort,
sondern eine Verpflichtung, die ich täglich bei meiner Arbeit
unter Beweis stelle. |
|